Next Future logo

Blog

The Intercultural Innovation Award: applications until October 10

Published27 Sep 2012

Tags intercultural innovation award unaoc bmw

the intercultural innovation award

The United Nations Alliance of Civilizations (UNAOC) and the BMW Group have joined forces to strengthen their commitment to encourage cultural diversity and coexistence among communities. The BMW Group Award for Intercultural Innovation, in support of the Alliance of Civilizations, under the auspices of the United Nations (otherwise known as the Intercultural Innovation Award) searches for innovative and sustainable projects around the world that are encouraging dialogue and cooperation among people from different cultural backgrounds using novel and creative methods.

Not-for-profit organizations that are active in the fields of migration and integration; intercultural awareness; education for intercultural citizenship; the role of specific groups (faith-based; women; youth; media) in promoting intercultural understanding, with a track records in managing intercultural projects and willingness to expand their range of action, are eligible to apply.

Deadline for applications is October 10th, 2012 at 5 p.m. ET.

Mais sobre o prémio e outros projetos correlacionados, aqui.

Lançamento do "Alfabeto do Desenvolvimento"

Published26 Sep 2012

Tags alfabeto desenvolvimento acep cesa

alfabeto do desenvolvimento

No dia 3 de Outubro pelas 18:00, serão apresentados publicamente a exposição e o livro/catálogo “Alfabeto do Desenvolvimento”, resultado de uma parceria ACEP, CEsA – Centro de Estudos sobre Africa e do Desenvolvimento e Associação In Loco.

Mais sobre o projeto, aqui.

Héla Ammar na bienal de arte contemporânea Dream City"

héla ammar

Héla Ammar, Counfa, 2012

« Counfa » déformation du terme « convoi » propose une exploration de l’univers carcéral. A travers ses installations visuelles et sonores, Héla Ammar témoigne de l’atrocité des prisons. Elle y révèle avec pudeur la dure réalité de ces hommes et de ses femmes qui perdent en même temps que leur liberté, leur intimité et leur dignité. Dans ses installations, les regards et les sensations se superposent et des bruits traversent les murs pour questionner l’humain et la justice des hommes. Acteurs et spectateurs, regardants et regardés se confondent pour explorer les limites de la liberté et de l’enfermement.

Héla Ammar, uma das fotógrafas dos países árabes do Norte de África de quem publicámos imagens no Jornal Próximo Futuro (n.º 9), apresenta a sua mais recente instalação na Bienal de Arte Contemporânea "Dream City", em Tunes, no Parking Municipal da Kasba, entre 26 e 30 de Setembro.

"O Grande Kilapy": agora em Londres, para o ano em Lisboa!

o grande kilapy

"O Grande Kilapy", do realizador angolano ZéZé Gamboa, produzido pela David e Golias (Fernando Vendrell), será exibido nos próximos dias 15, 18 e 20 de Outubro de 2012 em três salas de Londres, entre as quais o charmoso cinema Ritzy e o prestigiado BFI.

Em Junho de 2013 estreará em Lisboa, no Anfiteatro ao Ar Livre da Gulbenkian, no âmbito do Programa Próximo Futuro.

Mais sobre "O Grande Kilapy" em Londres, aqui. E entrevista feita pela Marta Lança (Buala) ao Zézé Gamboa, aqui.

Call for projects: EUROPEAN SHORT PITCH 2013!

european short pitch 2013

This is the moment you've all been waiting for. NISI MASA – European Network For Young Cinema is proud to announce the Call for Projects for its 7th edition of EUROPEAN SHORT PITCH. EUROPEAN SHORT PITCH is an initiative aimed at promoting European coproduction of short films which combines a scriptwriting workshop in residency, an on-line session and a Coproduction Forum bringing together scriptwriters and industry professionals from all over Europe.

EUROPEAN SHORT PITCH 2013 will consist of two main events:


1. The Scriptwriting Workshop: 8th to 13rd January 2013 in Zagreb (Croatia)
2. The Coproduction Forum: 1st to 3rd March in Luxembourg City (Luxembourg)


NISI MASA is calling for projects from writers, directors and producers (aged between 18-35 years old) with international short film projects in development. Your nationality or country of residence should be one of the member countries of the MEDIA Programme (European Union + Croatia, Iceland, Liechtenstein, Norway and Switzerland). European Short Pitch will also select up to 3 projects from non-member countries of the MEDIA Programme where NISI MASA has a member organisation: Albania, Kosovo, Macedonia, Montenegro, Russia and Ukraine.

The deadline is 30th September, before midnight!

Download the Call for Projects

Download the Application Form

For more info: [email protected]

Ainda mais informações, aqui.

Colloque: Le corps dansant au Maghreb


le corps sansant au maghreb

Samia Gamal Belly dance in Ali Baba and the 40 thieves (danse orientale)

Le corps dansant au Maghreb: regards anthropologiques

Vendredi 12 et Samedi 13 octobre 2012 / Centre d’Anthropologie Culturelle (CANTHEL - EA 45 45)

Responsables scientifiques:

Mariem Guellouz [Université Paris Descartes. Chercheure associée au Centre d’anthropologie culturelle (Canthel)]

Monia Lachheb [Institut supérieur du sport et de l’éducation physique de Tunis, Chercheure Associée à l’Institut de recherche sur le Maghreb contemporain]

Le corps dansant au Maghreb est multiple et se manifeste selon différentes myriades de mouvements qui se distinguent d’une région à une autre. Des danses tunisiennes (kerkeniennes, Rboukh, Nakh, Boussaadia), aux danses algériennes (chawia, Allaoui, algéroise, kabyle, oranaise), à la danse des chikhat (femmes animant les mariages) au Maroc, en passant par les danses dites de transe, ces danses revêtent différentes modalités d’expression selon les conjonctures de la mise en scène du communautaire : la peine et la liesse, le physique et le symbolique, le sacré et le profane. En ce sens, les danses deviennent un lieu où tout se croise et se modèle par les significations en vigueur.

Le corps dansant est ce corps mis en mouvement, qui se place et se déplace, se métamorphose et défait l’unité corporelle apparente, fini par tisser un réseau signifiant par ses pas, ses gestes et ses postures (Valéry, 1960). En se limitant à un espace culturel, Le Maghreb, le corps dansant bénéficie d’une forte signification anthropologique. Il devient un marqueur d’affiliation socioculturelle qui met en évidence un rapport particulier au corps, à autrui, au temps et à l’espace. Le corps dansant se situe ainsi à l’interface de sa nature charnelle et des représentations qu’il véhicule à travers les « techniques du corps » au sens où l’entend Marcel Mauss (1999). Il se construit selon des codes de mise en scène de la corporéité et affirme la danse comme une culture qui prend corps en contribuant à donner sens aux valeurs collectives (Poché, 1996).

Il va sans dire que le corps dansant au Maghreb est multiple et se manifeste selon différentes myriades de mouvements qui se distinguent d’une région à une autre.  Des danses tunisiennes (kerkeniennes, Rboukh, Nakh, Boussaadia), aux danses algériennes (chawia, Allaoui, algéroise, kabyle, oranaise), à la danse des chikhat (femmes animant les mariages) au Maroc, en passant par les danses dites de transe, ces danses revêtent différentes modalités d’expression selon les conjonctures de la mise en scène du communautaire : la peine et la liesse, le physique et le symbolique, le sacré et le profane. En ce sens, les danses deviennent un lieu où tout se croise et se modèle par les significations en vigueur.

Contre la rareté des travaux sur les danses du Maghreb (Lièvre, 1987), ce colloque ambitionne de procéder à une construction socio-anthropologique du corps dansant à travers la pluralité de ses techniques gestuelles. Dans une perspective pluridisciplinaire, historique, sociologique, anthropologique, sémiologique, etc., l’objectif est de procéder à une lecture des modalités d’existence du corps dansant et de la symbolique qui lui est inhérente.

Para saber mais sobre este colóquio, basta clicar aqui.

Luís Nobre é o artista lisboeta convidado para a 14.ª abertura de ateliers em Marselha

Published19 Sep 2012

Tags luís nobre artes visuais marselha ateliers

ouvertures d'ateliers d'artistes

14ème édition des Ouvertures d'Ateliers d'Artistes: Vendredi 21, Samedi 22, et Dimanche 23 septembre 2012 de 14h à 20h

118 artistes vous accueillent pour cette rentrée culturelle dans l’intimité de leur atelier à la découverte de la création contemporaine à Marseille. Le livret qui l’accompagne est disponible à Espaceculture, dans les différentes galeries et lieux de diffusion d'informations culturelles. L’atelier se situe au 15 rue Thubaneau 13001 Marseille.

Artiste Lisboète invité : Luis Nobre

Visites et parcours guidés : renseignements au 04 91 85 42 78

A vendre: Du vendredi 28 au dimanche 30 septembre 2012, de 10h à 19h

Vernissage le jeudi 27 septembre à 18h30

Ce second volet de la manifestation répond à la nécessité d'encourager la vente d’œuvres lors d'un événement ponctuel et festif.

Mais sobre esta iniciativa onde se inclui o artista Luís Nobre, que em 2013 assinará uma das intervenções artísticas no Jardim Gulbenkian, aqui.

FILIPE BRANQUINHO na agenda da 'Sud Plateau TV'!

occupations de filipe branquinho

"OCCUPATIONS" de Filipe Branquinho - Dans les Jardins de la Fondation GULBENKIAN à Lisbonne (Portugal) - Du 22 juin au 30 septembre 2012


Em destaque na "Actualité des cultures du Sud N° 0076"!

Novo número dos Cadernos de Estudos Africanos já disponível!

cadernos de estudos africanos

Dividido em duas secções – Artigos e Recensões – este número 23 da revista Cadernos de Estudos Africanos inclui artigos centrados não só em países africanos mas também em países onde a influência e a presença de africanos se faz sentir (Brasil e Portugal); artigos que abordam questões culturais, sociais, económicas e políticas; artigos centrados apenas em países específicos (Moçambique e Camarões) e artigos que abordam relações entre vários países e continentes; artigos produzidos por autores sedeados na Europa (Portugal), África (Camarões) e América do Sul (Brasil); e artigos escritos em língua portuguesa e inglesa por cientistas em pleno desenvolvimento da sua carreira e por outros que ainda estão em fase de conclusão dos seus doutoramentos.

Para ler todos os artigos que integram este novo número basta clicar aqui.

Pós-Gradução em Islão contemporâneo: incrições abertas só até 18 Set!

pós-graduação em Islão contemporâneo, culturas e sociedades

programa

Contato: [email protected]

Mais informações: http://www.fcsh.unl.pt/futuro-aluno/pos-graduacoes

III Bienal Iberoamericana de Design (BID) quase a arrancar

III Bienal Iberoamericana de Desenho

Semana inaugural: del 26 al 30 de noviembre de 2012

La BID es una muestra de Diseño Iberoamericano que se celebra cada dos años en Madrid, convocada y organizada por la Central de Diseño y Dimad, y es una de las citas más importantes de promoción del diseño contemporáneo que se realiza en Latinoamérica, España y Portugal. Incluye una gran Exposición y una Zona de encuentro y pensamiento.

Muito mais sobre a BID, por aqui.

ÉCOMETRAGES: Date limite : le 31 décembre 2012!

Published11 Sep 2012

Tags dakar concurso cinema curtas-metragens África espanha

écometrages

« Écométrages » est le nom du concours lancé par l´Ambassade d´Espagne au Sénégal afin d´encourager les passionnés du cinéma à produire leurs propres courts-métrages sur la situation de l´environnement en Afrique.

Ce concours a donc un double objectif audiovisuel et environnementale.

  • D´un côté, il s´agit de promouvoir que toute personne qui s´intéresse au cinéma puisse avoir l´occasion de présenter son travail cinématographique au grand public en participant à ce concours.
  • De l´autre côté, « Écométrages » veut devenir une plateforme de réflexion sur la situation de l´environnement enprojetant le regard des réalisateurs africains à travers ces courts-métrages.

Ce concours est ouvert à toute personne de nationalité africaine et permettra l´envoie d´autant de candidatures comme souhaité pourvu qu´elles respectent les conditions primordiales, c´est à dire :

que les court-métrages soientoriginaux, aient une durée comprise entre 1 et 10 minutes, soient en languefrançaise ou en toute autre langue avec un sous-titrage en français etévidemment, traitent le thème de l´environnement en Afrique.

Pour inscrire une candidature au concours, le court-métrage devra êtremis sur le portail vidéo Youtube (www.youtube.com) avant le 31 décembre 2012 avec le titre : « Ecométrages 2012 + nom du court-métrage ».

Le link de la vidéo sera envoyé à [email protected] tout en indiquant dans le sujet du mail « Ecométrages 2012» et dans le contenu, le nom et prénom du participant, sa date de naissance, sa nationalité, son adresse, un nº detéléphone et une adresse électronique ou email pour pouvoir le contacter.

Mais detalhes sobre o concurso, aqui.

The first publication “JAMAN” will be launched in November 2012

first publication JAMAN

Newspaper stand in Yaounde

Editors: Annette Schemmel and Marjolijn Dijkman
Production: Annette Schemmel, Marjolijn Dijkman, Amélie Bouvier
Partners: ArtBakery (Douala, CM) , DiARTgonale (Maroua, CM)
Support: Arts Collaboratory (NL), Stroom (NL), IFA (DE)
Artists so far: Marjolijn Dijkman, Beate Engl, Nicolas & Rosa Eyidi, Andrew Gilbert, Christian Hanussek, Paul Hendrikse, Dunja Herzog, Achillekà Komguem, Salifou Lindou, Vincent Meessen, Alioum Moussa, Justine Ngaga, Nyemb Popoli, Louis-Marie Pouka-M’Bague, Pascale Marthine Tayou, Maarten Vanden Eynde, Hervé Yamguen
Other contributors so far: Michaela Oberhofer, Nav Haq, Anschaire Aveved, Matthias de Groof
Graphic designer: Indre Klimaite

Four years of discussions, artistic residencies, exhibitions and collaborations between Cameroonian and European artists in the framework of the project “Present Perfect” have led to a series of contemporary art magazines. Three magazines to be launched between Nov. 2012 and 2013 reflect on a specific South-North relationship: the past and the present of cultural import and export of Cameroon with the so-called West. DiARTgonale, a Cameroonian artist journal hosts this series. Each edition is headed by co-productions of Cameroonian and Dutch / German / Belgium artists and explores a specific subject matter in depth. The bilingual journals (FR/EN) are distributed as printed matter throughout Cameroon and Europe and as digital download as well as tablet application on the internet subsequently throughout 2012 and 2013.

The first publication “JAMAN” will be launched in November 2012.

The long-term project “Present Perfect” explores phenomena of cultural import and export in case-studies (new productions) with the tools of contemporary art. A continuous conversation with art professionals from Cameroon determined the geographical horizon of this project. Since 2009 a range of research travels, residencies, talks, events and exhibitions in out of Cameroon have organically shaped the project.

Para saber mais sobre o projeto "Enough Room For Space", basta navegar até aqui.

LIÇÕES da Tunísia e do Paraguai: já AMANHÃ!

abdelwahab meddeb

Abdelwahab Meddeb

É já amanhã, 8 de Setembro (sábado), às 15h, no Aud. 3 da Gulbenkian, que teremos oportunidade de ouvir Abdelwahab Meddeb a propósito da "Primavera Tunisina" e Ticio Escobar sobre Cultura Popular (moderador: António Pinto Ribeiro, programador do PGPF). A entrada é livre e há tradução simultânea disponível (FR-PT/ES-PT).

Às 17h30, é lançado o livro de Serge Michailof - conferencista das Grandes Lições em 2011 - "A nossa casa arde a sul: para que serve a ajuda ao desenvolvimento?": uma edição Tinta-da-China com o apoio dos programas PGPF e PGAD, com apresentação de Maria Hermínia Cabral (diretora do PGAD).


8 DE SETEMBRO 2012 (Sábado)

15h00-18h00

Aud. 3 da Fundação Calouste Gulbenkian

15h00 - Depois da “Primavera Tunisina”: o futuro da liberdade na alvorada do conflito entre laicos e islamitas, por Abdelwahab Meddeb

ABDELWAHAB MEDDEB (Tunes, 1946) Poeta, romancista, tradutor, ensaísta e editor do jornal Dédale foi, em 2005, curador da exposição “West by East”, no Centro de Cultura Contemporânea de Barcelona, que reuniu obras de arte antiga e contemporânea, procurando relacionar a sociedade ocidental com o mundo árabe. É autor de vinte livros e professor de Literatura Comparada na Universidade de Paris X-Nanterre. Irá ler em francês (com tradução para inglês) excertos do seu romance “White Traverses of the Past”. Vive em Paris desde 1968.

ticio escobar

Ticio Escobar

16h30 - Cultura e arte popular: para além da memória, por Ticio Escobar

TICIO ESCOBAR (Asunção, 1947) Curador, professor, crítico de arte e promotor cultural é autor da Lei Nacional de Cultura do Paraguai. Diretor do Museo de Arte Indígena, Centro de Artes Visuales (Assunção) e ex-Presidente National Sections do Paraguai, na Associação Internacional dos Críticos de Arte. Foi Ministro da Cultura do Paraguai (2008-2012). Tem recebido, desde 1984, várias distinções internacionais pelo seu trabalho, destacando-se o reconhecimento por parte da Associação Internacional de Críticos de Arte (AICA, 2011), pelas contribuições extraordinárias no campo da crítica internacional. Publicou mais de dez livros sobre arte indígena, popular e contemporânea, entre os quais podemos encontrar “Una interpretación de las artes visuales en el Paraguay” (em dois volumes1982 e 1984); “El mito del arte y el mito del pueblo” (Assunção, 1986, Santiago de Chile, 2008), “Misión: Etnocidio” (Assunção, 1989), “La belleza de los otros” (1993), “La maldición de Nemur” (Assunção, 1999, Universidades de Murcia e Pittsburgh, 2008), “El arte fuera de sí” (Assunção, 2004, Valencia, 2010) e “La mínima distancia” (Havana, 2010). Na imprensa inclui “La invención de la distancia” (AICA).

capa do livro

17h30 - lançamento do livro "A nossa casa arde a sul: para que serve a ajuda ao desenvolvimento?" de Serge Michailof (apresentação por M.ª Hermínia Cabral, diretora do PGAD)


Phax Ahamada workshop in Cairo

pax ahamad workshop

Streetdance Workshop with Swedish international dancer Phax Ahamada at Studio Emad Eddin Foundation in Cairo

este sábado, 8 Setembro: Grandes LIÇÕES no Aud.3!

Published5 Sep 2012

Aud. 3 da Fundação Calouste Gulbenkian

Entrada livre / Tradução simultânea [FR-PT e ES-PT]

Moderador: António Pinto Ribeiro (Programador do PGPF)

15h00 - Depois da “Primavera Tunisina”: o futuro da liberdade na alvorada do conflito entre laicos e islamitas, por Abdelwahab Meddeb

«Não é seguro que a queda de uma ditadura conduza automaticamente ao advento da democracia. Existe, de facto, a ameaça de passar de uma ditadura para outra; de uma ditadura mafiosa e corrupta para uma que imponha o totalitarismo islâmico, na tentativa de imprimir as suas regras aos hábitos e costumes. É esta a situação atual dos países árabes que conheceram o sobressalto de 2011 (nomeadamente, o Egito e a Tunísia): estaremos perante a passagem da primavera para o outono…».

16h30 - Cultura e arte popular: para além da memória, por Ticio Escobar

Partindo da sugestão deste título, a minha conferência abordará o tema das hipóteses de sobrevivência da arte popular de origem indígena no contexto da globalização. O encontro intercultural, realizado no contexto colonial, gerou casos devastadores de genocídio e de etnocídio, nas culturas tradicionais. Este procedimento gerou também métodos simbólicos e imaginários de reajuste transcultural e de criação de novos atos artísticos. Em geral, estas culturas são encaradas no ponto de vista do seu passado e no ponto de vista da sobrevivência da tradição e da memória, mas a promoção da cultura ‘tradicional’ exige a consolidação dos seus processos contemporâneos e a procura de uma perspetiva de futuro.

A questão é saber se a arte proveniente destas culturas terá a capacidade de sobreviver e crescer em condições opostas àquelas que lhes deram origem. É um assunto complicado porque não só envolve o conceito geral de ‘cultura’ mas especificamente o de ‘arte’. Esta questão coloca-se também num contexto de uma tradição que discute o tema artístico de diferentes sistemas de uma maneira fundamentalmente ocidental e num momento em que o papel da arte universal emerge de forma suspeita. Grande parte do debate contemporâneo acerca da cultura prevê a reconsideração de formatos que, na sua versão essencialista, perderam a sua validade. Confrontados com a contingência do acaso de histórias diferentes, podem revelar-se novas pistas sobre o destino das culturas populares. A conferência abordará estas questões, considerando o caso específico das culturas tradicionais da América Latina e, especificamente, do Paraguai.


17h30 - lançamento do livro "A nossa casa arde a sul: para que serve a ajuda ao desenvolvimento?" de Serge Michailof (apresentação por M.ª Hermínia Cabral, diretora do PGAD)


A ajuda ao desenvolvimento está na berlinda. Há já muito tempo, são numerosas as vozes que se levantam: de que serve ajudar África? Todos os anos se despejam, nesse continente, milhares de milhões de dólares, sem que se verifiquem outros efeitos benéficos além do enriquecimento dos governantes locais… Em tempos de egoísmo e de escassez de dinheiros públicos, estas vozes não podem deixar de encontrar ecos favoráveis. A Nossa Casa Arde a Sul é uma viagem meticulosa, país a país, atenta às complexidades e às contradições. Uma viagem que não se deixa obnubilar pelos dramas, mas procede ao inventário dos sucessos, dos dinamismos, das forças vivas associadas às mudanças de geração. Uma viagem que não condena antes de começar por explicar. E que, depois de explicar, propõe sempre. Ninguém denuncia mais severamente as corrupções dos dois Congos, as delapidações de Madagáscar ou dos Camarões, o escândalo do Gabão, países onde o solo e os presidentes são tão ricos e a população, tão pobre, desprovida de tudo e sem dispor sequer de hospitais adequados. Mas será isso razão para abandonarmos a ajuda ao desenvolvimento? Serge Michailof e Alexis Bonnel explicam-nos as razões pelas quais a ajuda internacional é não só desejável, como essencial, e que o desmoronamento dos países do Sul não deixará incólumes as sociedades ditas ocidentais.

+ info

open call for travel grants (until 30th Sept)!

mobility grants

The Roberto Cimetta Fund is launching the fourth 2012 open call for travel grants from 1st September to 30th September 2012. Artists and cultural professionals living and working in the Euro-Arab and Mediterranean regions can apply. Priority is given to mobility from the South and East of these regions[1].

 

The Marseille-Provence 2013 funding line provide funding under specific conditions. Details concerning this fund are provided on the Cimetta Fund website : http://www.cimettafund.org/article/index/rubrique/2/lang/en

A new funding line has been launched thanks to the support of the Regione Puglia in Italy. Artists or operators applying must comply to the following criteria.

1) The aim of your trip must directly or indirectly show potential for a constructive and long-term impact on the arts sector in the Mediterranean basin. This means that your travel must contribute to your own capacity building, which in turn can be shared in a “networking” fashion that will benefit connecting artists and operators in your own country or region so as to maintain, renew and develop contemporary arts.

2) Your trip can take place as soon as the call opens but in this case you run the risk of buying your ticket without knowing if the application is successful or not. Travel can take place in 2012 or 2013.

3) Applicant’s profile

- No nationality or age criteria: Applicant lives or works in the Euro-Mediterranean region.

- Profession: performers, creators, teachers, cultural organisers, administrators, project leaders.

- Financial means: applicants who are unable to find the financial resources themselves.

4) Applications must be made by individuals not organisations. Only 3 members of a group can apply for a grant concerning the same project. A grant holder can only reapply twice. Applicants must choose the cheapest form of transport and can only apply for one international return travel ticket and visa costs (local transport is not reimbursed).

5) Artists and cultural operators from the Region of Puglia are eligible for this Fund as well as artists or cultural operators from the Euro-Arab and Mediterranean regions travelling to the Region of Puglia.

The results are announced as follows:

Fourth session: 1st December 2012 (Deadline for receiving applications: 30/09/2012)

If you want to apply, please visit the Roberto Cimetta Fund’s website and fill in the contact form on the website www.cimettafund.org. The office of the Fund will send you the appropriate form to fill out and send back on [email protected].

Arab creatives gone global!

Published3 Sep 2012

Tarek Atrissi, um dos participantes internacionais no 2.º Observatório de África e da América Latina (Programa Próximo Futuro/12 Maio 2012) é a capa do número mais recente da The National Newspaper's Art&Life: "Arab creatives gone global"!

Snapshot: ‘The Break’ (2011) by Nermine Hammam

Published31 Aug 2012

Tags nermine hammam egito artes visuais

‘The Break’ (2011) by Nermine Hammam

The Cairo-based artist’s latest work includes pastiches of Egypt’s recent civil unrest

Cairo-based artist Nermine Hammam’s latest work includes pastiches of Egypt’s recent civil unrest, created by combining hand-painted subjects with digitally manipulated photographs. Her monograph Upekkha (2011) – which includes “The Break”, featuring two Egyptian soldiers in Tahrir Square reset against a fantasy landscape – is on show in Cairo: Year One at the Mosaic Rooms, London. Other works on display include Unfolding (2012), a series that blends photographs of police brutality after Egypt’s 2011 revolution with landscapes in classical Japanese style.

Nermine Hammam, a artista egípcia que foi capa do Jornal PRÓXIMO FUTURO de Maio passado, em destaque no "Life & Arts" do Financial Times de 18-19 de Agosto 2012!

Capulanas from Mozambique

This selection of images makes part of a phd research about on Capulana from Mozambique available on the site: http://d4capulana.wordpress.com/.
On this case I present a selection of images with a focus on specific decades 1from 1900 to 2011.

Slideshow imperdível... .

Mais coisas sobre uma parte da Nova África

Published29 Aug 2012

Tags África nova áfrica

aqui

"Em Novembro, Carioca vai conhecer o Museu de Arte do Rio"

Published28 Aug 2012

Tags rio de janeiro MAR museu de arte do rio

RIO — A poeira das obras no entorno e os tapumes atrapalham, mas quem passa pela região do Porto já consegue vislumbrar como ficará o Museu de Arte do Rio (MAR), que será inaugurado em novembro, provavelmente no dia 15. A fachada em estilo eclético do Palacete Dom João VI, construído no início do século passado, já está completamente recuperada e, no interior do imóvel, 270 operários dão os últimos retoques. Repórteres do GLOBO percorreram o espaço, na última terça-feira, e conheceram algumas das mudanças: divisórias internas foram derrubadas e deram lugar a oito grandes salões para exposições. Um elevador antigo, de portas pantográficas, foi mantido, e uma cúpula, isolada por uma laje, foi reintegrada ao prédio. O museu será ligado por uma passarela e por uma cobertura de concreto ondulado, de 1.500 metros quadrados, ao prédio vizinho, onde funcionará a Escola do Olhar, o lado educativo do MAR. Se depender da beleza arquitetônica da mais nova instituição cultural do Rio, a organização social que vai administrar o espaço não terá dificuldades para cumprir a meta estipulada pela prefeitura, de 200 mil visitantes por ano.

Para ler a notícia completa basta ir aqui.

"Brasil abre la boca"

Brasil es voraz. Y su arte es antropófago. Brasil come y se deja comer. Así lo indica la partida de nacimiento de las vanguardias artísticas en ese país, el Manifiesto antropófago, publicado por Oswald de Andrade en 1928. Fue el reconocimiento de su diversidad cultural, del valor de ese mestizaje hasta entonces menospreciado en relación a la cultura europea. Casi un siglo después —y tras duros vaivenes históricos y económicos—, el país sudamericano (que ocupa el 47% de ese continente) es una de las “nuevas centralidades” del arte contemporáneo. “Brasil está en ebullición, cada vez hay mayor actividad en torno al arte contemporáneo, museos, galerías, mucho grafiti y street art. Especialmente toda la producción urbana en las periferias es muy fuerte. Estamos en un momento muy especial”, dice Marcelo Mattos Araújo, secretario de Cultura del Estado de São Paulo, museólogo y exdirector de la pinacoteca de esa ciudad durante la última década.

Una década prodigiosa que ha significado un despegue veloz y un vuelo muy alto. Hoy Brasil crece tanto hacia dentro como hacia fuera en este sector. “Se dan dos procesos paralelos”, prosigue Araújo. “Hay un proceso de redescubrimiento, de estudio del arte brasileño y latinoamericano, pero también hay un proceso de valoración de este en el mercado del arte. Siempre hay necesidad de nuevas producciones y una parte de la producción moderna de Brasil y de América Latina es ahora de lo más buscado en los mercados internacionales”.

Por otro lado, también hay nuevos y muchos coleccionistas en estos países que han irrumpido con fuerza como compradores. Museos importantes como el MOMA o la Tate Modern están aumentando visiblemente sus colecciones de arte latinoamericano, que tiene también una fuerte presencia en ferias y bienales. “Ese es un gran cambio ocurrido en los últimos 10 a 15 años; antes, en esos museos tenían alguna que otra obra, pero eran casi invisibles”, dice Araújo. Ahora, todos ellos muestran en sus exposiciones permanentes artistas latinoamericanos, lo cual demuestra un reconocimiento importante, como conocimiento, como conservación y como divulgación. “Lo malo es que esto trae como consecuencia el encarecimiento de estos artistas y los museos latinoamericanos tienen ya problemas para tenerlos en sus colecciones. Lo que valía una obra de Lygia Clark o de Helio Oiticica hace 20 años y lo que cuesta ahora se multiplica por cientos de veces más”.

En otros países latinoamericanos también se ve cada vez más fortalecida la escena del arte contemporáneo, con exposiciones, nuevos museos, más coleccionismo privado (los Estados, en general, siguen sin reaccionar) y pequeñas bienales que se multiplican. Las más importantes, la de São Paulo y la de La Habana —salvando las proporciones—, centran su interés en el arte del continente sin olvidar su proyección internacional. La 30ª Bienal de São Paulo, que se celebrará del 7 de septiembre al 9 de noviembre, tiene este año como director al venezolano Luis Pérez-Oramas. Brasil es el país más fuerte en este sector, y lo que allí sucede tiene características e iniciativas que hay que tomar en cuenta.

Marcelo Mattos Araújo ha vivido y analizado este proceso intensamente y explica por partes cuál es la situación. Para empezar, los artistas. “La producción artística brasileña siempre ha sido muy activa, aunque muy poco conocida fuera e incluso dentro del país. Ahora, con la globalización, con el capitalismo cognitivo, esa necesidad de nuevas producciones ha ido creciendo. Y hablamos también de mercado”, afirma. Obras nuevas, pero también la persistencia de unas señas de identidad, las de una producción que logra articular una herencia híbrida de raíces indígenas, africanas y europeas. Algo que pasa en otros países de América Latina también. “Ahora hay un interés muy especial por estas cuestiones. Tal vez la gran diferencia que ha marcado la última década es la proyección que los artistas —especialmente los contemporáneos— están teniendo fuera de Brasil. Por otro lado, y eso es una novedad, nunca hemos tenido tantos artistas importantes extranjeros que van a vivir y trabajar en Brasil”, apunta Araujo. Lo cierto es que los impuestos de importación de obras de arte son tan altos en Brasil (hasta un 36%), que algunos artistas prefieren ir y hacerlas allí, para luego venderlas en ese fuerte mercado interno.

Para ler o artigo completo de Fietta Jarque basta clicar aqui.

 

o mural da comunidade da Ribeira Seca

Published27 Aug 2012

*Rigo 23 - Daniel Melim* (com o apoio de inúmeros ajudantes da comunidade e de fora), Ribeira Seca - Madeira - 2012 - 5 x 13,5 mts

mural integrado nas celebrações dos 50 anos de percurso do Padre Martins Junior, 43 dos quais na comunidade de resistência da Ribeira Seca. apesar de suspenso das suas funções desde 1977 pela hierarquia da igreja madeirense, continua por deliberação popular a celebrar missa e a ser o catalizador da vida comunitária.

o mural torna visível a grande distância o nome da comunidade. a denominação Ribeira Seca foi literal e oficialmente obliterada das indicações rodoviárias locais por motivos políticos. as bandeiras representadas são as das festas locais.

entrevista Diário de Notícias Agosto 2012 Padre Martins

Festas da Ribeira Seca: http://www.facebook.com/festasda.ribeiraseca + http://www.facebook.com/festasda.ribeiraseca

The economic rise of Mozambique: Could the African nation be a bright spot on the fiscal horizon?

Published24 Aug 2012

While most of the world seems on course for at least some degree of economic slowdown, there are some bright spots on the fiscal horizon - and Mozambique is one of them. Despite a 15 year civil war, the country has seen a decade of growth averaging around seven per cent and most of that is thanks to massive infrastructure spending being used to develop the country's rich coal reserves.

The first export in 20 years was made just a year ago, but Mozambique has grand ambitions to become the world's biggest coal exporter within a decade. And coal is not the only resource at the government's disposal. If the recent discoveries of natural gas are confirmed, Mozambique will rank fourth in the world for natural gas reserves - behind Russia, Iran and Qatar. The government is planning to spend $50bn over the next decade to tap those reserves, and to create thousands of new jobs.

So there is plenty of reason for optimism, but with the overall unemployment rate still at 27 per cent, many people are still waiting for evidence that the government can deliver. Tania Page reports from the capital, Maputo. We also talk to Standard Bank Group's chief executive Jacko Maree about Mozambique and the reasons for Africa's economic rise.

Para ler o artigo completo e ver o vídeo no Aljazeera, basta clicar aqui.