Logótipo Próximo Futuro

Poemas de Adonis

Publicado18 Set 2013

Etiquetas milton hatoum Adonis poesia grandes lições

©Daniel Rocha

Árvore

Correu, me encontrou a manhã
vinha carregado no vento
voltando do adeus à minha tumba.
Tudo retorna:
juízes estão nas flores
os delegados se reunem na água
(mortos e embriões se multiplicavam
nas árvores testemunhas
e a desgraça junto delas)
ouvi os ramos
entoarem suas leis, e calei
me vesti de natureza.

 Adonis (poemas) - tradução de Michel Sleiman

Poemas de Adonis

Publicado17 Set 2013

Etiquetas Adonis poesia

© Daniel Rocha

Espelho do corpo do Outono

Você já viu a mulher
como carrega o corpo do Outono?
Primeiro ela mistura o rosto e a calçada
depois tece um vestido com os fios da chuva
as pessoas
na cinza da rua
são brasa apagada.

in Adonis (poemas) - tradução de Michel Sleiman

Poemas de Adonis

Publicado16 Set 2013

Etiquetas Adonis poesia grandes lições

Amor

Ma amam o caminho, a casa
e na casa uma jarra vermelha
amada pela água,

me amam o vizinho
o campo, a debulha, o fogo,

me amam braços que trabalham
contentes do mundo descontentes
e os arranhões acumulados no peito
exaurido do meu irmão atrás
das espigas, da estação, como rubis
mais rubros que o sangue.

Nasci e nasceu comigo o deus do amor
- que fará o amor quando eu me for?

in Adonis (poemas) - tradução de Michel Sleiman.

Poemas de Adonis

Publicado15 Set 2013

Etiquetas Adonis poesia grandes lições

Espelho do século XX

Caixão revestido com rosto de menino
livro escrito nas entranhas de um corvo
fera que avança levando uma flor
rocha que respira nos pulmões de um louco
assim é 
o século xx

in Adonis (poemas) - tradução do árabe de Michel Sleiman.

Adónis

Publicado10 Jul 2013

Etiquetas Adonis

Adónis, de seu nome Ali Ahmad Said Esber, nascido no norte da Síria, a 1 de Janeiro de 1930, poeta, pensador e ensaísta, considerado o máximo expoente da poesia árabe contemporânea.

"A poesia não pode mudar a sociedade mas só pode alterar a noção de relações entre as coisas. A cultura não pode ser melhorada sem uma mudança nas instituições. A poesia é como o amor, que constantemente renova os sentimentos do povo, revigora e abre horizontes para a beleza da vida. E isso não acontece apenas no nível individual, pois um poema torna-se essencial quando a ciência ou a filosofia não oferece respostas para o mistério da vida."

Adonis: Tumba para Nova York

adonis

Acaba de ser publicada, pela Companhia das Letras, a primeira antologia de poemas de Adonis selecionados e traduzidos directamente do árabe por Michel Steiman. Conta com um prefácio esclarecedor da obra de Adónis, da sua biografia e da história da poesia árabe da autoria de Milton Hatoum, conhecido escritor da Amazónia com obra divulgada em Portugal. Adónis é um poeta nascido na Síria em 1930 e considerado um dos mais importantes poetas de língua árabe que inovou a poesia a partir de uma combinação entre os clássicos árabes, a poesia moderna europeia e as teorias literárias do mundo árabe da segunda metade do século XX. É muito popular o seu poema”Tumba para Nova York” escrito em 1971.

 

Amor

Me amam o caminho, a casa

E na casa uma jarra vermelha

Amada pela água.

 

Me amam o vizinho,

o campo, a debulha , o fogo,

 

me amam braços que trabalham

contentes do mundo descontentes

e os arranhões acumulados no peito

exaurido do meu irmão atrás

das espigas, da estação, como rubis

mais rubros que o sangue.

 

Nasci e nasceu comigo o deus do amor

_ que fará o amor quando eu me for?

1957